Mónica de Morais

Being the author of multi-faceted work, focused on painting, drawing and engraving, her most recent works deal with humanitarian and spiritual reflection themes.


"All artists have in common the experience of the unfathomable distance that exists between the work of their hands, how achieved it can be, and the brilliant perfection and beauty perceived in creative time's fervor: what they can express in what they paint, sculpt or create is only a faint reflection of the splendor that during a moment shone before the eyes of their spirit."

(Pope João Paulo II)

Halleluiah for Mónica Morais, who has appeared through one of the narrowest and toughest entrances, though also one of the most respectable - engravings. Engraving that overwhelms the difficulties of the design, but which brings out the artist's skills through the synthesis and composition. Mónica Morais' engravings, aquatints and dry point speak to us of her psyche's inner-most and most intimate divisions, using a natural metaphor of a small twig tossed around by the wind, a leaf fluttering like a wing of shadows that flicker across a wall and even a breeze that a branch is waiting for. The interior colours in the engravings are magnificent, old greens from dark rooms, old rust from the passing of time giving the figures time to reflect, meditate on the passage through someone's lounges.

It is here, in her ability to stop time so we can think, that I can see an oriental influence, particularly Japanese in this case, where art has always been seen as a way of making things and beings look better, unlike in the west where we always try to find differences where there are none and only differ in how each of us perceives the feelings.

Jorge Guimarães

                                                            

In these 22 Arcane designs, Mónica de Morais proposes to venture along the route of their symbology and their tarotian symbology is, in itself, the symbolic universe. In this way she travels the Universe and its exemplary symbols: Man and Woman. She adopts, specifically for these two principal Actors, those of Human Comedy, an architectonic framework that is the scene in which they move in and where they predominate through geometric compositions that refuse Chance, but rather, belong to guess work.

I think, and I don't know if I'm thinking wrongly, that only well after arriving at the end of this journey, did Mónica de Morais understand what an immense undertaking she had set herself, and where, similarly to what happens in chess, she would either call or suffer checkmate. But, as can be seen, she won this game well. She had the magic power of transforming an adventure about the veils of Destiny into a well thought board with the movements of her will.

Consequently, in this patrimony of paintings, Mónica is more than the magnificent Artist which is before us. She is also a spiritual guide and, in this good hermetic tradition, and also a guide of the symbolic and of the esoteric, why not? - an affable priestess.

Jorge Guimarães      

I consider your Tarot work of excellent plastic and symbolic quality. Congratulations.

                                                                                                            Manuel J. Gandra

There is a dark side to art that does not end with the subjectivity of creative mystery or the undefinable web of emotions that huddle around dialogues with the exposed universe.

They all contain sounds, colours, spaces, movements, pauses and fleeting shadows of the emptiness that let us perceive what is no longer there - revealing joy or melancholy, awe and tenderness, solitude and anguish, the impetus plucked from love or the vertigo of bottomless abysses ...

Mónica manages to peek through the veil to see the poetry in everyday objects; the sweetness in a dog's eyes wrapped in the vastness of spaces that can free or oppress, the dark side of the truest artistic expression: that makes it human, or it is nothing!

Bernardo Torres

Painted and repainted, this painting is also tenacious.

Space is at odds with itself, challenging cheerful perspectives sustaining the creatures and things that poise on them and balance them.

The gestures fill the surfaces with colous and white in successive veils of time.

On copper the gestures are others, decided, definitive, scoring into the metal the ephemeral fragility of plants foreseeing the magical reverse of paper.

José Mouga



Pode-se considerar que o ponto de partida para uma análise da obra de Mónica de Morais está, de alguma forma, bem definido por Kimon Nicolaïdes, um dos mais extraordinários investigadores do ensino do desenho de todos os tempos que esteava o seu método numa visão muito específica do que deve ser a Arte, quando este afirma que a arte se deve preocupar mais com a vida do que com a arte. Em todas peças se expõem na presente mostra o episódico é um mero ponto de partida para uma investigação plástica que busca mostrar não só o particular do mundo interior da artista que connosco é partilhado, mas fazer-nos, sobretudo, meditar sobre o mundo que nos rodeia e, por fim, levar-nos à reflexão sobre a forma como encaixamos no Universo.

Como é que isso é feito: mostra-nos aspectos da Natureza. Mas, mais do que é dito de forma plástica, interessa o que fica por dizer e que cabe a quem observa descobrir e interpretar. São pintados ou desenhados momentos em que o Tempo está suspenso, a acção é congelada e nos permite fazer algo que o bulício dos dias que correm não deixa: Parar e Fruir.

É feito um apelo aos vários sentidos e somos chamados a identificar o que vemos, há mesmo evocações odorosas, mas também de texturas que se experimentam, sons que se sentem e pairam nas obras.

Sobre a forma como pinta ou grava pode se chamado à colação o pensamento de Arnold Hauser quando deixou registado que «O desenvolvimento da arte em qualquer período de cultura avançada realiza-se em vários níveis, em várias camadas e direcções, correspondendo a gostos sociais, tradições e valores predominantes.» mas especifica que « [...] este carácter estratificado da sua evolução não se deve apenas à coexistência do trabalho de gerações diferentes mas também ao facto de várias classes e camadas educacionais competirem e colidirem entre si e imporem ao artista tarefas que correspondem aos seus interesses e necessidades específicos.»

Efectivamente há uma diferenciação clara entre o que se expõe e o habitual panorama envelhecido das Artes Plásticas. A artista, ao contrário do que afirma Hauser, não deixa que lhe imponham o que pinta, nem sequer pretende corresponder a modas efémeras ou a interesses específicos, limita-se a cursar um roteiro feito de busca plástica onde não só a temática é relevante, como o são, também, as várias técnicas ensaiadas, onde a Pintura não é a única arte maior, sendo sabiamente acolitada pela Gravura.

A gravura que, no fundo, consiste no acto de escavar o desenho numa superfície rígida é talvez uma das formas mais antigas de Arte, infelizmente hoje vocacionada para a produção maciça e barata de obras e não tanto para o experimentalismo plástico, esta última exactamente a forma como a artista a entende. As potencialidades da gravura são exploradas através de águas-tintas ou águas-fortes. Serve-se com mestria do buril e da ponta seca, tendo como o suporte gravado uma matriz de zinco ou cobre. Registe-se que a preferência pela ponta seca contém em si vários riscos que Mónica Morais opta conscientemente por enfrentar, um vez que esta técnica, que passa por desenhar directamente na matriz, não permite erros nem artifícios, não permite enganos nem correcções e exige um rigor férreo.

O resultado fica ao nível da excelência. Cumpre pois parar um pouco e, mais do que ver, SENTIR.

Paulo Morais-Alexandre

Mónica de Morais Lives and works in Cascais, Portugal. Being the author of multi-faceted work, focused on painting, drawing and engraving, her most recent works deal with humanitarian and spiritual reflection themes. She attended the National Society of fine arts (1992-1997), studied engraving at Atelier Paiva Raposo and since then she has been integrated in individual and collective exhibitions regularly in Portugal, Spain, France, England, Italy and also in China. Her participation stands out with engraving works at International biennials in Kanagawa, Japan, Taipei, and Formosa. Her works can be found in various private collections. Her talent can be enjoyed in: the Museum Florean of Contemporary Art - in Romania, Baia Tide; the Museum Luo Qi Moderm Art - China, Hangzhou & Qingtian ; and in the Eileen S. Kaminsky Family Foundation - EUA, New York - House of Arts,Hangar7-Salzburg,Austria.
Desenvolvido por Webnode
Crie o seu site grátis! Este site foi criado com a Webnode. Crie o seu gratuitamente agora! Comece agora